Dede Korkut Kitabý’nýn Arap harfli iki yazma nüshasý vardýr. Bir giriþ ve on iki hikâyeyi ihtiva eden yazmasý Almanya’nýn Dresden þehrinde, bir giriþ ve altý hikâyeyi ihtiva eden yazmasý Ýtalya’nýn Roma þehrinde bulunmaktadýr. Dresden nüshasý harekesiz, Roma (Vatikan) nüshasý harekelidir.
Dede Korkut Kitabý’nýn Dresden Nüshasý’nýn “Giriþ” Bölümü adlý bu eser dört bölümden oluþmaktadýr.
Birinci bölümde Dede Korkut’un Dresden nüshasýnýn üzerinde yapýlan çalýþmalar ve yayýnlar deðerlendirilmektedir.
Ýkinci bölümde Dresden nüshasýnýn “Giriþ” bölümünün renkli týpkýbasýmý ile metnin yeni okunuþu verilmektedir.
Üçüncü bölümde “Giriþ” bölümünde geçen yetmiþten fazla kelime ve þekil açýklanmakta, böylece metnin daha açýk anlaþýlmasý saðlanmaktadýr.
Dördüncü bölümde “Giriþ” bölümündeki dört soylama Türk þiir yapýsý geleneðine göre incelenmekte ve hece vezni ile yazýlan bu “Soylama”larýn aslî yapýlarý tahlil edilmektedir.
Dede Korkut Kitabý’nýn Dresden Nüshasý’nýn “Giriþ” Bölümü adlý bu eseri her birisinin týpkýbasýmý, okunuþu ve açýklamalarý müstakil birer ciltte verilecek olan on iki hikâyenin yayýmý takip edecek, böylece on üç ciltten oluþacak Dede Korkut Kitabý Külliyatý Türk kültür tarihindeki yerine yerleþtirilecektir.